Traditional folklore forms in temaşa-i dünya ve cefakâr u cefakeş;

dc.authorscopusid57191504512
dc.contributor.authorŞişmanoğlu Şimşek,Ş.
dc.date.accessioned2024-10-15T19:41:52Z
dc.date.available2024-10-15T19:41:52Z
dc.date.issued2016
dc.departmentKadir Has Universityen_US
dc.department-tempŞişmanoğlu Şimşek Ş., Kadir Has Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulu, Modern Diller Bölümü Öğretim Görevlisi-Türk Dili, İstanbul, Turkeyen_US
dc.description.abstractTemaşa-i Dünya ve Cefakâr u Cefakeş, written by Evangelinos Misailidis in 1871-1872, has widely been considered to be an adaptation of the Greek novel, O Polipathis (1839) and its originality has not been adequately emphasized in past studies. This article suggests that Temaşa-i Dünya should be considered an original novel since it incorporates traditional folklore forms peculiar to Ottoman literature which are absent in Polipathis. This study, first of all, describes the variety and the origins of the traditional folklore forms in Temaşa-i Dünya and delineates the literary tools by the help of which they were included in the text. Furthermore, it analyzes how these elements affect the narrative discourse and the author’s purposes in employing them. The analysis demonstrates that in Temaşa-i Dünya oral and print culture materials of both Muslim and non-Muslim origins are embedded in the text primarily in the form of narrative digressions and digressions from the frame story. These digressions carry the marks of the traditional story teller both in terms of functionality and at the discursive level. In other words, Misailidis’ narrator, being an active subject, similar to the story teller in the oral culture, chooses and manipulates the appropriate traditional story in accordance with the messages he conveys to the Karamanli readership. It can also be said that, unrealistic features of traditional stories are eliminated and the stories are presented in a realistic style and content. Moreover, the aforementioned narratives help to overcome the limited perspective of the first person narrative and to portray a variety of experiences. Temaşa-i Dünya also presents a folkloric panorama of 19th century Istanbul through numerous idioms and proverbs. © 2016, Milli Folklor Dergisi. All rights reserved.en_US
dc.identifier.citation1
dc.identifier.doi[SCOPUS-DOI-BELIRLENECEK-42]
dc.identifier.endpage99en_US
dc.identifier.issn1300-3984
dc.identifier.issue110en_US
dc.identifier.scopus2-s2.0-84991052034
dc.identifier.scopusqualityQ3
dc.identifier.startpage86en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12469/6477
dc.identifier.volume2016en_US
dc.institutionauthorŞişmanoğlu Şimşek, Şehnaz
dc.language.isotren_US
dc.publisherMilli Folklor Dergisien_US
dc.relation.ispartofMilli Folkloren_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccessen_US
dc.subjectDegressionen_US
dc.subjectEvangelinos misailidisen_US
dc.subjectFrame storyen_US
dc.subjectKaramanlidikaen_US
dc.subjectNovelen_US
dc.subjectTemaşa-i dünya ve cefakâr u cefakeş,turkish in greek scripten_US
dc.subjectTraditional folklore formsen_US
dc.titleTraditional folklore forms in temaşa-i dünya ve cefakâr u cefakeş;en_US
dc.title.alternativeTemaşa-i dünya ve cefakâr u cefakeş´te geleneksel folklor biçimlerien_US
dc.typeArticleen_US
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication8cdeba79-b837-42e4-8015-c71b00bd99a8
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery8cdeba79-b837-42e4-8015-c71b00bd99a8

Files