İkinci Dil Ediniminin Hareket Olayları Anlatımına Etkisi: İki Dilli ve Tek Dilli Çocukların Karşılaştırılması

dc.contributor.author Aktan-erciyes, Aslı
dc.contributor.author Aktan Erciyes, Aslı
dc.contributor.other Psychology
dc.date.accessioned 2024-10-15T19:42:57Z
dc.date.available 2024-10-15T19:42:57Z
dc.date.issued 2020
dc.department Kadir Has University en_US
dc.department-temp KADİR HAS ÜNİVERSİTESİ en_US
dc.description.abstract Bu çalışma çocukların anadil ve ikinci dilde hareket olaylarını nasıl anlattıklarını araştırmaktadır, Türkçe (D1: Anadil), İngilizce (D2: İkinci dil). İngilizce hareketin yapılış şeklini fiilde, hareketin yönünü ise fiil dışındaki bir yapıda kodlayan uydu-çerçeveli bir dildir. Buna karşılık Türkçe fiil-çerçeveli bir dil olup hareketin yapılış şeklini daha çok fiilimside, hareketin yönünü ise fiilde kodlamaktadır. İki temel araştırma sorusu cevaplanmaya çalışılmıştır: (1) Edinilen ikinci dil anadildeki hareket olay anlatımlarını etkilemekte midir? (2) Diller arası etkileşim iki yönlü müdür? Yüz on iki 5 ve 7-yaş grubu tek dilli (D1: Türkçe ve iki dilli çocuk (D1: Türkçe, D2: İngilizce) çocuk araştırmaya katılmıştır. Katılımcılar Kurbağa, Neredesin? İsimli yazısız kitap için anlatılar üretmişlerdir. Kitabın içinde yer alan ve hareket olaylarını temsil eden altı sahne kodlama için seçilmiştir. Bunlar sırasıyla: (1) Kurbağanın kavanozdan kaçması, (2) Köpeğin pencereden düşmesi, (3) Tarla faresinin delikten çıkması, (4) Baykuşun ağaçtan çıkması, (5) Köpek ve çocuğun düşmesi ve (6) Çocuk ve köpeğin göle düşmesi. D1 anlatımlarında 5-yaş iki dilliler 5 yaş tek dillilere kıyasla ifadelerinde daha fazla hareketin yapılış şekline atıfta bulunup, hareketin yönü bilgisine daha az yer verirken, bu farklılık 7 yaş grubu iki dilli ve tek dilli çocuklarda gözlemlenmemiştir. İki dilli çocuklar D2 anlatımlarında D1 anlatımlarına nazaran daha az hareket şekli ve daha fazla hareket yönü içeren anlatımlar oluşturmuşlardır. Bulgular 5 yaş iki dillilerin edindikleri ikinci dil nedeniyle D1’deki anlatılarının farklılaştığını ancak aynı etkinin 7 yaşta görülmediğini ortaya koymaktadır. Bulgular iki dilin etkileşimi ve bunun D1 ve D2 hareket olay anlatımlarına yansımasına ışık tutmaktadır. en_US
dc.identifier.citationcount 0
dc.identifier.doi 10.17263/jlls.803576
dc.identifier.endpage 1145 en_US
dc.identifier.issn 1305-578X
dc.identifier.issue 3 en_US
dc.identifier.startpage 1127 en_US
dc.identifier.uri https://doi.org/10.17263/jlls.803576
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12469/6615
dc.identifier.volume 16 en_US
dc.institutionauthor Aktan-erciyes, Aslı
dc.language.iso en en_US
dc.relation.ispartof Journal of Language and Linguistic Studies en_US
dc.relation.publicationcategory Makale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı en_US
dc.rights info:eu-repo/semantics/openAccess en_US
dc.title İkinci Dil Ediniminin Hareket Olayları Anlatımına Etkisi: İki Dilli ve Tek Dilli Çocukların Karşılaştırılması en_US
dc.type Article en_US
dspace.entity.type Publication
relation.isAuthorOfPublication 9d1982c5-a0ff-4ef7-916b-40ced7450dcb
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery 9d1982c5-a0ff-4ef7-916b-40ced7450dcb
relation.isOrgUnitOfPublication 9390486a-b1dc-46cf-ad5f-31415f0c8b95
relation.isOrgUnitOfPublication.latestForDiscovery 9390486a-b1dc-46cf-ad5f-31415f0c8b95

Files